2017. 10. 4. 19:23


 
お久しぶりです、
もう8月です!
오랜만이에요,
벌써 8월이에요 !
 
と言ってる内に夏終わりそう〜
라고 말하는 사이에 여름이 끝날 꺼 같아~
 
あ、ぞろめ回!777!!
前回のぞろめ回辿ったら
2015年9月16日だった
아, 같은 숫자 회다 ! 777 !  !
저번 같은 숫자 회를 더듬어 찾아올라가봤더니
2015년 9월 16일 이었어
 
 
今夏はやること多くて
充実してるなあと、思いつつ
難しいこと考えなきゃいけないこと多い。
あれこれ練って作業するのは好き。
大変だけど乗り越えたら
すごい自信になるんだろうなあと思う
からがんばります〜
そろそろ犬会したい。
이번 여름은 할 일이 많아서
충실히 보내고 있구나, 생각하면서도
어려운 것을 생각하지 않으면 안되는 것이 많아.
이것 저것 다듬어서 작업하는 것은 좋아.
힘들지만 해내고 나면
엄청 자신감이 붙는다고 생각
하니까 힘낼께요~
슬슬 이누카이(무대 모든 개는 천국에 간다 멤버들 모임)하고 싶다.

 
相変わらず一点ハマると集中的に
徹底的に調べ上げて集めてしまうよ〜
GIANNI VERSACEが
だいぶ集まってきましたあ。
か、わ、い、い、!!!!!
 여전히 하나에 빠지면 집중적으로
철저하게 조사해서 모으고 말아~
GIANNI VERSACE를
꽤 모았어요.
귀, 여, 워, 워,  !  !  !  !  !



アクセサリー熱も再発してきたよー
スニーカーも革靴も増える増える。
いかついドライフラワーまだまだ、、
紫陽花もたくさん欲しい。
リビングテーブルは
お気に入りの花と石並べてるだけで
もはやテーブルとして機能していない、!
악세사리에 대한 열정도 재발했어
스니커도 가죽 구두도 늘어나 늘어나.
딱딱한 드라이 플라워도,  ,
수국이 가득 있었으면 좋겠어.
거실 식탁에는
마음에 드는 꽃과 돌이 너무 많이 진열되어있어서
이제는 테이블로서의 기능을 하고 있지 않아,  !
 
 
 



逃げ水のダンスシーン美術セット
手前のこの風鈴が好み過ぎて持って
帰りたかったあああ
신기루의 댄스 씬 미술 세트
손 앞에 이 풍경()이 너무 좋아서 집에
가져가고 싶었어어어
 

 
セグウェイで一通り遊んだあと、
空き時間庭園に行きました。
地元の方、自然と触れ合い、
スケバンニートふたりは更生したのです。
세그웨이에서 잠깐 논 다음,
쉬는 시간에 정원에 갔어요.
지방인만큼, 자연과 맞닿아있어,
스케반 니트(시스루 니트) 둘(마리카와 이노우에)은 재생한 것입니다.
 



黒胡麻羊羹と抹茶
검은 깨 양갱과 말차
 



苔!!
薬草園もよかった
이끼 !  !
약초원도 좋았어

 
MVよく見えないと思うけど、
私頭にメジャー巻いてるんですよ。
なんでも測りたくなる系スケバンニート。
カオス!!!!
MV 잘 보이지 않으리라 생각하지만,
제 머리에 줄자를 메고 있어요.
뭐든 측정하고 싶어하는 타입 스케반 니트
카오스 !  !  !  !
 
 
こないだ観た映画がずっと頭に残ってる。
本編始まる前の予告から家に帰るまで
本当に涙と鼻水止まらなくて
喉とお腹ずっと痛くて痛くて、、
鞄からハンカチ取るのも忘れて
垂れ流しっぱなし。
どっか打たれたのかぶっ壊れたのか、、
それほどに苦しくて欲して憧れたんだなあ
얼마 전에 본 영화가 쭉 머리에 남아있어.
본편이 시작하기 전의 예고부터 집에 돌아갈 때까지
정말로 눈물과 콧물이 멈추지 않아서
목과 배도 계속 아프고 아퍼서,  ,
가방에서 손수건 꺼내는 것도 잊어버리고
계속 흘려버렸어.
어디 맞은건지 고장난건지,  ,
그 정도로 괴롭고 바라고 동경했었구나

 
 
 
まりか
마리카





---------------------------------------------
원본 / 原本
http://blog.nogizaka46.com/marika.ito/2017/08/040174.php
---------------------------------------------
번역자: 리군 / 翻訳者:ジェスン李君(りぐん)
Mr.Lee sakamichi house(Ito marika fan from Korea)


Posted by ジェスン李君