やっぱりBloGはかくのは
楽しいし、みなさんに読んでもらいたい!!
역시 BloG를 쓰는 것은
즐겁고, 여러분이 읽어주셨으면 좋겠어!!
ということで♪
ベビたんだよ。まりかだよ。
いつも読んでくださってる方、
初めてコメントしてうださった方、
ありがとうございます!
그런 이유로♪
베비탄이야. 마리카야.
언제나 읽어주시는 분들,
처음으로 코멘트해주신 분들,
감사합니다!
質問全然返せなくてごめんなさい><
..........................
*お手紙の質問から答えます!!
질문 전혀 답하지 못해서 죄송해요><
.............................
・行きたい国は?
あーいっぱいありますよ!!
アメリカ.メキシコ.モロッコ
バリ島.インド.フランス.イギリス!!
・가고 싶은 나라는?
아 완전 많아요!!
미국. 멕시코. 모로코
발리. 인도. 프랑스. 잉글랜드!!
その中でも今いちばん行きたいのが
メキシコ♡メキシコの雑貨だいすきで
ブリキの小物集めてたりします^^*
그 중에서도 지금 가장 가고 싶은 곳은
멕시코♡ 멕시코의 잡화가 정말 좋아서
브리키의 소품 모으곤 해요^^*
・得意料理は?
全然料理できないんですよ~泣
簡単で基本的なのしか作れない~きゃ-
お菓子の方が作れるかな??
・특기인 요리는?
전혀 요리 못해요~ㅜㅜ
간단하고 기본적인 것밖에 못 만들어~캬-
과자 쪽을 (오히려) 만들 수 있으려나??
・ハーフアップのポニーテールの写メ載せて!
...ということで!撮りました*
・하프 업 포니테일 사진 올려줘!
... 란 이유로! 찍었어요*
ハーフってお嬢様なイメージがある。冠描いたよん←
似合ってるかな?
ツインテールも載せますね~*へへ
하프는 아가씨 이미지가 있어. 왕관 그려봤어←
어울릴려나?
트윈테일도 올릴께요~* 헤헤
*コメントからの質問答えます!
・男の人に会ったときに最初に見るのはどこ?
知り合いなら服装見ちゃう!なぁ...
*코멘트의 질문 대답할께요!
・남자를 만났을 때 처음으로 보는 곳은 어디?
아는 사람이면 복장을 봐! 려나...
・プレゼントなに貰ったの?
ひみつ-!!
・선물 뭐 받았어?
비밀-!!
.....とかいって←
.....라고 쓰고←
かわいいマグカップと入浴剤
ブタウサギchanのストラップをいただきました**
使うのもったいなくて飾ってます^^
・귀여운 머그컵과 입욕제
돼지토끼chan의 스트랩을 받았어요**
쓰는 것 아까우니까 장식하고 있어요^^
・名古屋きてください!
行きたいです〜!!
会いたいなぁ♪
・나고야 와 주세요!
가고싶어요~!!
만나고 싶다♪
応援ありがとうございます!!
응원 감사합니다!!
・珍しいあだ名つけて!
まころん♪さん
珍しいあだ名かぁ~
考えました!!
・특이한 별명 지어줘!!
마코롱♪씨
특이한 별명이라~
생각했어요!!
まこたん
まこちゃむ
まここ
まこちむ
がいいな〜と思いました^^
珍しくないか- -;
今のでもじゅうぶんかわいいですよ♪
마코땅
마코차무
마코코
마코치무
가 좋겠다~고 생각했어요^^
특이하지 않으려나- - ;
지금꺼도 충분히 귀여워요♪
・期待していいですか?
私のことを乃木坂のことを
もっとすきになってもらえるように
頑張ります!
*努力!感謝!笑顔!*
期待しててくださいね***
・기대해도 될까요?
저에 대해서 노기자카에 대해서
좀 더 좋아하게 되시게
힘낼께요!
*노력! 감사! 미소 *
기대해주세요***
・ベビたんの持ってるヒョウ柄は、スマホ?
そうです!
ヒョウ柄意外ですよね~?
・베비탄이 가지고 있는 표범 무늬는, 스마트폰 ?
맞아요 !
표범 무늬 의외이지요~?
今度のカバーは大人っぽい木のケースがいいな^^*
続いて、
この前の最近買ったものはある?
という質問で答えた
ひとめぼれしたおNeWwwなスリッパ!
・
・
・
・
・
じゃん!!
다음 커버는 어른스러운 나무 케이스가 좋겠다^^*
이어서
얼마 전 최근에 산 물건 있어?
라는 질문에 대답했던
첫 눈에 반한 신품 슬리퍼!
.
.
.
.
.
짠!!
う---------------ん!!かうぁうぃ-----♡♡
オオカミの足
ヴィレヴァンで即買い。笑
めちゃ歩くの大変!でもかわいいからね♡←
..........................
우------------------응!! 귀여워-----♡♡
늑대의 발
비레반에서 충동 구매. ㅎㅎ
엄청 걷는 것이 힘들어! 그래도 귀여우니까♡←
..........................
そういえばBLT!!
写真当たった方、
写真そろえてくださった方、
サイン写真当たって持っててくださる方、
ありがとうございます!**
그러고보니 BLT!!
사진 당첨되신 분들,
사진 모아주신 분들,
사인 사진 당첨돼서 가져와주신 분,
감사합니다!**
かわいく写れるように頑張ろ!
귀엽게 찍힐 수 있도록 힘낼께!
明日もテスト〜!
明日も一緒に頑張りましょう☆
내일도 테스트 ~!
내일도 함께 힘내요☆
ベビたん*****bA by marika
베비탄*****bA by marika
---------------------------------------------
원본 / 原本
---------------------------------------------
번역자: 리군 / 翻訳者:ジェスン李君(りぐん)
Mr.Lee sakamichi house(Ito marika fan from Korea)
'Ito marika (伊藤万理華-이토 마리카) > M2. Marika blog past' 카테고리의 다른 글
2011.12.08 [Ito marika / 이토 마리카] 20회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
---|---|
2011.12.07 [Ito marika / 이토 마리카] 19회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
2011.12.06 [Ito marika / 이토 마리카] 18회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
2011.12.03 [Ito marika / 이토 마리카] 16회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
2011.12.01 [Ito marika / 이토 마리카] 15회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
2011.12.01 [Ito marika / 이토 마리카] 14회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
2011.11.30 [Ito marika / 이토 마리카] 13회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
2011.11.28 [Ito marika / 이토 마리카] 12회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
2011.11.25 [Ito marika / 이토 마리카] 11회째 *marika (0) | 2017.03.21 |
2011.11.22 [Ito marika / 이토 마리카] 10회째 *marika (0) | 2017.03.15 |